Salmos 129

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 En visa i högre choren. De hafva ofta trängt mig, allt ifrå min ungdom; så säge Israel;
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 De hafva ofta trängt mig, allt ifrå min ungdom; men de vordo mig icke öfvermägtige.
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.
3 De plöjare hafva plöjt på min rygg, och dragit sina fårar långa.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Herren, som rättfärdig är, hafver de ogudaktigas rep afhuggit.
4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Ack! att på skam komma måtte och tillbakavända, alle de som Zion hätske äro.
5 Sejam confundidos, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Ack! att de måtte vara såsom gräs på taken, hvilket förtorkas, förr än det uppskärs;
6 Sejam como a erva dos telhados que se seca antes que a arranquem.
7 Af hvilkom skördemannen icke uppfyller sina hand, ej heller han, som binder kärfvarna, sin famn;
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 Och de, som framom gå icke säga: Herrans välsignelse vare öfver eder; vi välsigne eder i Herrans Namn.
8 Nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.