Salmos 144

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Alabanza. De David. A Ti, mi Dios Rey, ensalzaré, y por los siglos de los siglos bendeciré tu Nombre.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Te bendeciré cada día; y alabaré tu Nombre por los siglos de los siglos.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Grande es Yahvé y digno de suma alabanza; su grandeza es insondable.
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Una generación anuncia a la otra tus obras, y proclama tu poder.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Hablan de la magnífica gloria de tu Majestad, y divulgan tus maravillas.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Cuentan el poderío terrible de tus hechos, y publican tus grandezas.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Rememoran el elogio de tu inmensa bondad, y se gozan de tu justicia (diciendo):
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 “Yahvé es benigno y misericordioso, magnánimo y grande en clemencia.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Yahvé es bueno con todos, y su misericordia se derrama sobre todas sus creaturas.”
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Todas tus obras te alabarán, Yahvé, y tus santos te bendecirán.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Publicarán la gloria de tu reino, y pregonarán tu potestad,
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 haciendo conocer a los hijos de los hombres tu poder y el magnífico esplendor de tu reino:
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu imperio, de generación en generación. Yahvé es digno de confianza en todas sus palabras, y benévolo en todas sus obras.
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Yahvé sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los agobiados.
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Los ojos de todos te miran esperando, y Tú les das a su tiempo el alimento.
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
16 Tú abres la mano y hartas de bondad a todo viviente.
16 — ausente —
17 Yahvé es justo en todos sus caminos, y santo en todas sus obras.
17 — ausente —
18 Yahvé cerca está de cuantos le invocan, de todos los que le invocan de veras.
18 — ausente —
19 Él hace la voluntad de los que le temen, oye su clamor y los salva.
19 — ausente —
20 Yahvé conserva a todos los que le aman, y extermina a todos los impíos.
20 — ausente —
21 Mi boca dirá la alabanza de Yahvé; y toda carne bendecirá su santo Nombre por los siglos de los siglos.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.