Provérbios 14
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 La mujer sabia edifica su casa, la necia con sus manos la derriba.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 El que teme a Yahvé, va por el camino derecho, el que lo menosprecia, camina por sendas tortuosas.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 En la boca del necio está el azote de su orgullo; mas a los sabios les sirven de guarda sus labios.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Sin bueyes queda vacío el pesebre; en la mies abundante se muestra la fuerza del buey.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 El testigo fiel no miente, el testigo falso, empero, profiere mentiras.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 El mofador busca la sabiduría, y no da con ella; el varón sensato, en cambio, se instruye fácilmente.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Toma tú el rumbo opuesto al que sigue el necio, pues no encuentras en él palabras de sabiduría.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 La sabiduría del prudente está en conocer su camino, mas a los necios los engaña su necedad.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 El necio se ríe de la culpa; mas entre los justos mora la gracia.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 El corazón conoce sus propias amarguras, y en su alegría no puede participar ningún extraño.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 La casa de los impíos será arrasada, pero florecerá la morada de los justos.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Caminos hay que a los ojos parecen rectos, mas en su remate está la muerte.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Aun en la risa siente el corazón su dolor, y la alegría termina en tristeza.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 De sus caminos se harta el insensato, como de sus frutos el hombre de bien.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 El simple cree cualquier cosa, el hombre cauto mira dónde pone su pie.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 El sabio es temeroso y se aparta del mal; el fatuo se arroja sin pensar nada.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 El que pronto se enoja comete locuras, y el malicioso será odiado.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Los simples recibirán por herencia la necedad, mientras los juiciosos se coronan de sabiduría.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Se postran los malos ante los buenos, y los impíos a las puertas de los justos.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 El pobre es odioso aun a su propio amigo, el rico tiene numerosos amigos.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Peca quien menosprecia a su prójimo, bienaventurado el que se apiada de los pobres.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 ¡Cómo yerran los que maquinan el mal! ¡Y cuánta gracia y verdad obtienen los que obran el bien!
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 En todo trabajo hay fruto, mas el mucho hablar solo conduce a la miseria.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Las riquezas pueden servir de corona para un sabio, mas la necedad de los necios es siempre necedad.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 El testigo veraz salva las vidas; pero el que profiere mentiras es un impostor.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Del temor de Yahvé viene la confianza del fuerte, y sus hijos tendrán un refugio.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 El temor de Yahvé es fuente de vida para escapar de los lazos de la muerte.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 La gloria del rey está en el gran número de su pueblo; la escasez de gente es la ruina del príncipe.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 El tardo en airarse es rico en prudencia, el impaciente pone de manifiesto su necedad.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Un corazón tranquilo es vida del cuerpo, carcoma de los huesos es la envidia.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Quien oprime al pobre ultraja a su Creador, mas le honra aquel que del necesitado se compadece.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Al malvado le pierde su propia malicia; el justo, al contrario, tiene esperanza cuando muere.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 En el corazón del prudente mora la sabiduría; incluso los ignorantes la reconocerán.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 La justicia enaltece a un pueblo; el pecado es el oprobio de las naciones.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 El ministro sabio es para el rey objeto de favor, el inepto, objeto de ira.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.