Provérbios 14

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 La mujer sabia edifica su casa, la necia con sus manos la derriba.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 El que teme a Yahvé, va por el camino derecho, el que lo menosprecia, camina por sendas tortuosas.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 En la boca del necio está el azote de su orgullo; mas a los sabios les sirven de guarda sus labios.
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Sin bueyes queda vacío el pesebre; en la mies abundante se muestra la fuerza del buey.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 El testigo fiel no miente, el testigo falso, empero, profiere mentiras.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 El mofador busca la sabiduría, y no da con ella; el varón sensato, en cambio, se instruye fácilmente.
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Toma tú el rumbo opuesto al que sigue el necio, pues no encuentras en él palabras de sabiduría.
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 La sabiduría del prudente está en conocer su camino, mas a los necios los engaña su necedad.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 El necio se ríe de la culpa; mas entre los justos mora la gracia.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 El corazón conoce sus propias amarguras, y en su alegría no puede participar ningún extraño.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 La casa de los impíos será arrasada, pero florecerá la morada de los justos.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Caminos hay que a los ojos parecen rectos, mas en su remate está la muerte.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Aun en la risa siente el corazón su dolor, y la alegría termina en tristeza.
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 De sus caminos se harta el insensato, como de sus frutos el hombre de bien.
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 El simple cree cualquier cosa, el hombre cauto mira dónde pone su pie.
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 El sabio es temeroso y se aparta del mal; el fatuo se arroja sin pensar nada.
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 El que pronto se enoja comete locuras, y el malicioso será odiado.
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 Los simples recibirán por herencia la necedad, mientras los juiciosos se coronan de sabiduría.
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Se postran los malos ante los buenos, y los impíos a las puertas de los justos.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 El pobre es odioso aun a su propio amigo, el rico tiene numerosos amigos.
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Peca quien menosprecia a su prójimo, bienaventurado el que se apiada de los pobres.
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 ¡Cómo yerran los que maquinan el mal! ¡Y cuánta gracia y verdad obtienen los que obran el bien!
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 En todo trabajo hay fruto, mas el mucho hablar solo conduce a la miseria.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Las riquezas pueden servir de corona para un sabio, mas la necedad de los necios es siempre necedad.
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 El testigo veraz salva las vidas; pero el que profiere mentiras es un impostor.
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Del temor de Yahvé viene la confianza del fuerte, y sus hijos tendrán un refugio.
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 El temor de Yahvé es fuente de vida para escapar de los lazos de la muerte.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 La gloria del rey está en el gran número de su pueblo; la escasez de gente es la ruina del príncipe.
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 El tardo en airarse es rico en prudencia, el impaciente pone de manifiesto su necedad.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Un corazón tranquilo es vida del cuerpo, carcoma de los huesos es la envidia.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Quien oprime al pobre ultraja a su Creador, mas le honra aquel que del necesitado se compadece.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Al malvado le pierde su propia malicia; el justo, al contrario, tiene esperanza cuando muere.
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 En el corazón del prudente mora la sabiduría; incluso los ignorantes la reconocerán.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 La justicia enaltece a un pueblo; el pecado es el oprobio de las naciones.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 El ministro sabio es para el rey objeto de favor, el inepto, objeto de ira.
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.