Jó 35

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tomando de nuevo la palabra dijo Eliú:
1 Em seguida Eliú disse:
2 “¿Acaso te parece justo decir: «Yo tengo razón contra Dios?»
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Ya que dices: “¿Qué provecho tienes Tú, o qué ventaja tengo yo de mi pecado?”
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Voy a darte respuesta, a ti y a tus compañeros.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Dirige tu mirada hacia el cielo y ve; y contempla el firmamento que es más alto que tú.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Si pecas, ¿qué le haces a Él? y si multiplicas tus transgresiones, ¿qué (daño) le causas?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Si eres justo, ¿qué le das con ello? o ¿qué recibe Él de tu mano?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Solamente a un hombre como tú dañará tu maldad, y tu justicia (aprovecha solo) a un hijo de hombre.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Gritan (los desgraciados), bajo la violencia de la opresión, y piden auxilio contra el brazo de los poderosos;
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 mas ninguno dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el cual inspira canciones de alegría en medio de la noche,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 que nos da más ilustración que a las bestias de la tierra, y más inteligencia que a las aves del cielo?»
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Entonces gritan; pero Él no responde, a causa de la soberbia de los malvados.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Pues Dios no atiende ruegos vanos; el Omnipotente no los considera.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Pero si dices que Él no lo ve, la causa está delante de Él; espera su sentencia.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Pero ahora (que Dios) tarda en descargar su ira, y no castiga con rigor la necedad,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Job abre su boca para vanas palabras amontonando frases de ignorante.”
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.