Salmos 7

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pesem meševita Davidova, katero je pel Gospodu na besede Kusa Benjaminca.
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 Gospod, Bog moj, k tebi pribegam; reši me vseh preganjalcev mojih in oprosti me.
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 Da ne zgrabi kakor lev duše moje in raztrga, ko ni pomočnika.
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 Gospod, Bog moj, ako sem storil tisto, ako je krivica na rokah mojih:
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Ako sem storil hudo v miru živečemu z menoj, ki sem mu rad pomagal, kateri me je zatiral po krivem:
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Preganja naj sovražnik dušo mojo in dohiti ter potepta na tleh življenje moje; in storí naj, da v prahu biva slava moja.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Vstani, Gospod, v jezi svoji; dvigni se silno razkačen proti njim, ki me zatirajo; in čuj nad menoj, sodbo si zapovedal.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 Torej narodov zbor naj te obdá in nad njim vrni se v višavo.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Gospod sodi ljudstva; sodi me, Gospod, po pravičnosti moji in po nedolžnosti moji razsodi zame.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 Propade naj, prosim, zlo krivičnih, in pravičnega utrdi; kakor preiskuješ srca in obisti, Bog pravični.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Ščit moj je v Bogu, ki daje blaginjo pravičnim v srci,
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 V Bogu, ki je pravičnemu bramba in Bogu mogočnem, ki se srdi vsak dan.
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 Ako se ne izpreobrne krivični, nabrusi svoj meč; lok svoj je napél in pomeril vanj.
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 Pomeril je vanj smrtno orožje; pušice svoje zgrabi zoper divjajoče.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 Glej, rodil bode ničemurnost; kakor je spočel nadlogo, tako bode rodil laž.
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Vodnjak je kopal in izglobal ga; vanj je planil, v jami opravljat delo svoje.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad téme njegovo pride njegova krivica.
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
18 Slaviti hočem Gospoda po pravici njegovi in prepeval bodem imenu Gospoda najvišjega.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.