Salmos 36

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Načelniku godbe; pesem hlapca Gospodovega, Davida.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Beseda pregrehe krivičnega je v srca mojega globočini: Pred očmi njegovimi ni strahu Božjega.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Slepí se v svojih očéh, ko doseže krivico svojo, katero naj bi sovražil.
3 As palavras de sua boca são maldade e engano; deixou de lado o discernimento e a prática do bem.
4 Besede ust njegovih so prazne in zvijačne; rabiti jenja razum, da bi delal dobro.
4 No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
5 Ničemurnost misli v postelji svoji, stopa na pot, ki ni dobra: hudega ne zameta.
5 A tua misericórdia, Senhor , chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Gospod, v nebesih je milost tvoja, zvestoba tvoja noter do gornjih oblakov.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juízos são como um abismo profundo. Tu, e os animais.
7 Pravica tvoja kakor največje gore, sodbe tvoje valovi veliki; ljudî in živali ohranjaš, Gospod.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua misericórdia! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Kako dražestna je milost tvoja, Bog, ko sinovi človeški pribegajo v senco peróti tvojih.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Preobilno se napolnjujejo z obilostjo hiše tvoje, in iz potoka svojih slasti jih napajaš.
9 Pois em ti está a fonte da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Ker pri tebi je življenja vir, v svetlobi tvoji uživamo svetlobo.
10 Estende a tua misericórdia aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Pomóli milost svojo njim, ki te spoznavajo, in pravico svojo pravičnim v srci.
11 Não deixes que os pés dos soberbos me esmaguem, nem que a mão dos ímpios me obrigue a fugir.
12 Ne zadeni me prevzetnega noga, in roka krivičnih naj me ne zapelje, da zaidem.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; foram derrubados e não conseguem mais se levantar.
13 Ko padejo hudodelniki, zaženó se tako, da ne morejo vstati.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.