Salmos 25
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs VC
VC Versão Católica
1 Pesem Davidova: K tebi, Gospod, dvigam dušo svojo.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 Bog moj, v té zaupam, naj se ne osramotim, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Tudi kdor čaka tebe, naj se ne osramoti; osramoté se naj, kateri izdajalsko ravnajo po krivem.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Pota svoja mi kaži, Gospod; steze svoje úči me.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Daj, da hodim po resnici tvoji, in úči me; ker ti si Bog blaginje moje, tebe čakam ves dan.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Spomni se usmiljenja svojega, Gospod, in milosti svojih, da so od vekomaj.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Grehov mladosti moje in pregreškov mojih ne spominjaj se; po milosti svoji spominjaj se me ti, zavoljo dobrote svoje, Gospod.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Dober in pravičen je Gospod: zatorej uči grešnike pot;
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 Dela, da hodijo krotki po pravici, in krotke uči pot svojo.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 Vse steze Gospodove so milost in zvestoba njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričanja njegova.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 Zavoljo imena svojega, Gospod, bodeš torej prizanesel krivici moji, ker velika je.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 Kakošen bode mož tisti, kateri se boji Gospoda, ki ga uči, katero pot naj izvoli?
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 Duša njegova bode prenočevala v dobrem, in seme njegovo bode dedovalo deželo.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 Skrivnost Gospodova biva pri njih, ki se ga bojé, in zaveza njegova, da po izkušnji priča zanje.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 Oči moje gledajo neprestano v Gospoda; ker on potegne iz mreže noge moje.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Ozri se v mé, in milost mi stóri; ker samoten sem in ubožen.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 Stiske srca mojega se razširjajo; iz nadlog mojih potegni me.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Poglej siromaštvo moje in težavo mojo; in odpusti vse grehe moje.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Ozri se v sovražnike moje, ker močneji so; in s hudim sovraštvom me sovražijo.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Reši dušo mojo in otmi me; naj se ne osramotim, ker pribegam k tebi.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Poštenost naj me brani in pravica, ker tebe čakam.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Reši, Bog, Izraela vseh zatiranj njegovih.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.