Salmos 118

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Reci sedaj Izrael, da je vekomaj milost njegova.
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Rekó naj sedaj, kateri so iz rodovine Aronove, da je vekomaj milost njegova.
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Rekó naj sedaj, kateri se bojé Gospoda, da je vekomaj milost njegova.
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Iz stiske same sem klical Gospoda, odgovoril je in postavil me na širjavo Gospod.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Gospod mi je na strani; ne bodem se bal, kaj bi mi storil človek?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Gospod mi je na strani z mojimi pomočniki; zatorej jaz zaničujem sovražnike svoje.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v kakega človeka.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Boljše je pribegati h Gospodu, nego zaupanje imeti v prvake.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Vsi narodi so me bili obdali; ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Zopet in zopet so me bili obdali, ali v imenu Gospodovem sem jih uničil.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Obdali so me bili kakor čebele; ugasnili so kakor trnjev ogenj, ker v imenu Gospodovem sem jih uničil.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Močno si me bil pahnil, da bi padel; ali Gospod mi je bil na pomoč.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Moč moja in pesem Gospod, on mi je bil v blaginjo.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Glas petja in blaginje je v šatorih pravičnih, govoreč: Desnica Gospodova dela vrlo.
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Desnica Gospodova povzdignena, desnica Gospodova dela vrlo.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Ne bodem umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Ostro me je pokoril Gospod; ali smrti ni me izdal.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Odprite mi vrata pravice, da vnidem skozi njé in slavim Gospoda.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Ta so prava vrata do Gospoda, skozi katera vhajajo pravični.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Slavil te bodem, ker si me uslišal in bil mi v blaginjo.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Kamen, katerega so bili zavrgli zidarji, on je za vogelni kamen.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Od Gospoda je on, čudovit je v naših očéh.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Ravno ta dan je storil Gospod, radujmo in veselimo se v njem.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Prosim, Gospod, reši zdaj; prosim, Gospod, dobro srečo daj zdaj.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Slava mu, ki gre v imenu Gospodovem; blagoslavljamo vas, iz hiše Gospodove,
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Boga mogočnega Gospoda, ki nas je razsvetlil. Zvezujte daritve praznične z vrvmi noter do oltarjevih rogóv.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Bog mogočni si moj, zato te bodem slavil, Bog moj, bodem te poviševal.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Slavite Gospoda, ker dober je, ker vekomaj je milost njegova.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.