Salmos 94

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O GOSPOD Bog, Ti, komur pripada maščevanje, o Bog, Ti, komur pripada maščevanje, zasij!
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Dvigni se, o Sodnik zemlje; ponosnemu vrni primerno povračilo!
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Gospod, kako dolgo bodo zlobni, kako dolgo bodo zlobni slavili in se povzdigovali?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Izlivajo vzvišene besede, govorijo trde stvari; vsi hudobneži se oholo bahajo.
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Drobijo Tvoje ljudstvo, o Gospod in prizadevajo Tvojo dediščino.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ubijajo vdovo in prehodnega tujca ter morijo nezavarovano siroto.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Kljub temu pravijo: "Gospod ne vidi, niti Bog Jakobov tega ne opazi."
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Preudarite in razumite, vi neumneži med ljudmi! In vi [samozavestni] bedaki, kdaj boste postali modri?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 On, ki je zasadil uho, naj bi On ne slišal? On, ki je oblikoval oko, naj bi On ne videl?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 On, ki kaznuje in poučuje narode, ali On ne bo kaznoval, On, ki uči človeka spoznanja?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Gospod pozna človekove misli, da so ničeve, (prazne in jalove – samo dih).
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Blagoslovljen, (vesel, srečen, zavidanja vreden) je človek, ki ga Ti kaznuješ in poučuješ, o Gospod in ga učiš iz Svoje postave,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 da bi mu Ti lahko dal moč, da samega sebe ohranja mirnega v dneh nesreče, dokler za zlobneža ni izkopana [neizogibna] jama propada.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Kajti Gospod ne bo zavrgel niti zaničeval Svojega ljudstva, niti On ne bo zapustil Svoje dediščine.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Kajti pravica se bo vrnila k [brezkompromisno] pravičnemu in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Kdo bo zame vstal proti hudobnežem? Kdo bo zame vstal proti delavcem krivičnosti?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Če ne bi bil Gospod moja pomoč, bi kmalu prebival v [deželi, kjer je] tišina.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Ko sem rekel: "Moje stopalo zdrsava," sta me Tvoje usmiljenje in ljubeča-skrbnost, o Gospod, držali pokonci.
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 V množici mojih [vznemirljivih] misli znotraj mene, me Tvoje tolažbe vedrijo in veselijo mojo dušo!
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Bo imel prestol krivičnosti skupnost s Teboj – tisti, ki si izmišljajo in skrivajo svoja nepravična dejanja pod [sveto ime] postave?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Skupaj se zbirajo proti življenju [neprenehoma] pravičnega in nedolžnega obsojajo na smrt.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Toda Gospod je postal moj visoki stolp in obramba in moj Bog skala mojega zatočišča.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 In On bo njihovo lastno krivdo obrnil nazaj nanje in jih izbrisal s sredstvi njihove lastne zlobnosti; Gospod, naš Bog, jih bo izbrisal.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.