Salmos 91
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 KDOR prebiva v skrivališču Najvišjega, bo ostal trden in neomajen v senci Vsemogočnega, [čigar moči ne more kljubovati noben sovražnik].
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 O Gospodu bom rekel: "On je moje Zatočišče in moja trdnjava, moj Bog; Nanj se naslanjam in zanašam in Vanj [prepričano] verujem!"
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Kajti [potem] te bo On osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred smrtonosno kugo.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 [Potem] te bo On pokril s Svojimi perutmi in pod Njegovimi krili boš veroval in našel zatočišče; Njegova resnica in Njegova zvestoba sta ščit in oklep.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Ne boš se bal nočne strahote, ne puščice (hudobnih spletk in obrekovanj zlobnih), ki lete podnevi,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 tudi ne kuge, ki se prikrade v temi, ne opustošenja in nenadne smrti, ki preseneti in opustoši opoldne.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Lahko jih pade tisoč na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Samo opazovalec boš, [sam nedostopen v skrivališču Najvišjega], ko boš priča plačilu zlobnih.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Ker si naredil Gospoda za svoje zatočišče in Najvišjega za svoje bivališče,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 te ne bo zadela hudobija, ne kakršna koli kuga ali nadloga se ne bo približala tvojemu šotoru.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Kajti On bo Svoje angele [posebej] zadolžil zate, naj te spremljajo in branijo in varujejo na vseh tvojih poteh [ubogljivosti in služenja].
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Nosili te bodo na svojih rokah, da s svojim stopalom ne zadeneš ob kamen.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Stopal boš na leva in gada; mladega leva in kačo boš poteptal pod nogami.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Ker je svojo ljubezen naravnal Name, zato ga bom Jaz osvobodil; visoko ga bom postavil, ker pozna in razume Moje ime, [ima osebno spoznanje o Mojem usmiljenju, ljubezni in skrbnosti – zaupa in se zanaša Name, vedoč, da ga ne bom nikoli zapustil, ne, nikoli].
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Klical Me bo in Jaz mu bom odgovoril; z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal Svojo rešitev duše.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.