Salmos 91
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 KDOR prebiva v skrivališču Najvišjega, bo ostal trden in neomajen v senci Vsemogočnega, [čigar moči ne more kljubovati noben sovražnik].
1 O que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 O Gospodu bom rekel: "On je moje Zatočišče in moja trdnjava, moj Bog; Nanj se naslanjam in zanašam in Vanj [prepričano] verujem!"
2 diz ao Senhor : Meu refúgio e meu baluarte, Deus meu, em quem confio.
3 Kajti [potem] te bo On osvobodil pred ptičarjevo zanko in pred smrtonosno kugo.
3 Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 [Potem] te bo On pokril s Svojimi perutmi in pod Njegovimi krili boš veroval in našel zatočišče; Njegova resnica in Njegova zvestoba sta ščit in oklep.
4 Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
5 Ne boš se bal nočne strahote, ne puščice (hudobnih spletk in obrekovanj zlobnih), ki lete podnevi,
5 Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
6 tudi ne kuge, ki se prikrade v temi, ne opustošenja in nenadne smrti, ki preseneti in opustoši opoldne.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Lahko jih pade tisoč na tvoji strani in deset tisoč na tvoji desnici, toda tebi se to ne bo približalo.
7 Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
8 Samo opazovalec boš, [sam nedostopen v skrivališču Najvišjega], ko boš priča plačilu zlobnih.
8 Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
9 Ker si naredil Gospoda za svoje zatočišče in Najvišjega za svoje bivališče,
9 Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
10 te ne bo zadela hudobija, ne kakršna koli kuga ali nadloga se ne bo približala tvojemu šotoru.
10 Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
11 Kajti On bo Svoje angele [posebej] zadolžil zate, naj te spremljajo in branijo in varujejo na vseh tvojih poteh [ubogljivosti in služenja].
11 Porque aos seus anjos dará ordens a teu respeito, para que te guardem em todos os teus caminhos.
12 Nosili te bodo na svojih rokah, da s svojim stopalom ne zadeneš ob kamen.
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para não tropeçares nalguma pedra.
13 Stopal boš na leva in gada; mladega leva in kačo boš poteptal pod nogami.
13 Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente.
14 Ker je svojo ljubezen naravnal Name, zato ga bom Jaz osvobodil; visoko ga bom postavil, ker pozna in razume Moje ime, [ima osebno spoznanje o Mojem usmiljenju, ljubezni in skrbnosti – zaupa in se zanaša Name, vedoč, da ga ne bom nikoli zapustil, ne, nikoli].
14 Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; pô-lo-ei a salvo, porque conhece o meu nome.
15 Klical Me bo in Jaz mu bom odgovoril; z njim bom v stiski, osvobodil ga bom in mu izkazal čast.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Zadovoljil ga bom z dolgim življenjem in mu pokazal Svojo rešitev duše.
16 Saciá-lo-ei com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.