Salmos 81
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs VC
VC Versão Católica
1 POJ NAGLAS Bogu, naši moči! Vpij od radosti k Jakobovemu Bogu!
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Dvigni pesem, zaigraj na tamburin, prijetno liro s harfo.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Pihaj na trobento ob mlaju, ob polni luni, na naš prazničen dan.
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Kajti to je zakon za Izraela, predpis Jakobovega Boga.
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 To je On ukazal v Jožefu [ rešenik] za pričevanje, ko je On šel ven nad egiptovsko deželo. Govor Tistega, ki ga nisem poznal, sem slišal [govoriti]:
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 "Jaz sem odstranil njegovo ramo od bremena; njegove roke so bile osvobojene od košare.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Klical si v stiski in Jaz sem te osvobodil, Jaz sem ti odgovoril v skrivnem kraju groma; Jaz sem te skušal pri vodah Meríba.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Sliši, o Moje ljudstvo in Jaz vas bom svaril – o Izrael, če bi Me poslušali!
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Tedaj med vami ne bo tujega boga, niti ne boste oboževali kakšnega nenavadnega boga.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Jaz sem Gospod, vaš Bog, ki sem vas pripeljal ven iz egiptovske dežele. Svoja usta odprite na široko in Jaz jih bom napolnil.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Toda Moje ljudstvo ni hotelo poslušati Mojega glasu in Izrael ni hotel imeti ničesar z Menoj.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Tako sem jih Jaz predal poželenju njihovih lastnih src in jim pustil iti za njihovo lastno trmasto voljo, da bi lahko sledili svojim lastnim nasvetom.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Oh, da bi Me Moje ljudstvo poslušalo, da bi Izrael hodil po Mojih poteh!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Potem bi Jaz hitro podjarmil njihove sovražnike in Svojo roko obrnil proti njihovim nasprotnikom.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 [Če bi Me Izrael v Egiptu poslušal, potem] bi tisti, ki so sovražili Gospoda, s klečeplazenjem prišli pred Njega in njihov poraz bi trajal za vedno.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 [Bog] bi hranil [Izraela sedaj] tudi z najboljšim žitom; in z medom iz skale bi te Jaz zadovoljil."
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.