Salmos 81

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 POJ NAGLAS Bogu, naši moči! Vpij od radosti k Jakobovemu Bogu!
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Dvigni pesem, zaigraj na tamburin, prijetno liro s harfo.
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Pihaj na trobento ob mlaju, ob polni luni, na naš prazničen dan.
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Kajti to je zakon za Izraela, predpis Jakobovega Boga.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 To je On ukazal v Jožefu [ rešenik] za pričevanje, ko je On šel ven nad egiptovsko deželo. Govor Tistega, ki ga nisem poznal, sem slišal [govoriti]:
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 "Jaz sem odstranil njegovo ramo od bremena; njegove roke so bile osvobojene od košare.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Klical si v stiski in Jaz sem te osvobodil, Jaz sem ti odgovoril v skrivnem kraju groma; Jaz sem te skušal pri vodah Meríba.
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Sliši, o Moje ljudstvo in Jaz vas bom svaril – o Izrael, če bi Me poslušali!
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Tedaj med vami ne bo tujega boga, niti ne boste oboževali kakšnega nenavadnega boga.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 Jaz sem Gospod, vaš Bog, ki sem vas pripeljal ven iz egiptovske dežele. Svoja usta odprite na široko in Jaz jih bom napolnil.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 Toda Moje ljudstvo ni hotelo poslušati Mojega glasu in Izrael ni hotel imeti ničesar z Menoj.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Tako sem jih Jaz predal poželenju njihovih lastnih src in jim pustil iti za njihovo lastno trmasto voljo, da bi lahko sledili svojim lastnim nasvetom.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Oh, da bi Me Moje ljudstvo poslušalo, da bi Izrael hodil po Mojih poteh!
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 Potem bi Jaz hitro podjarmil njihove sovražnike in Svojo roko obrnil proti njihovim nasprotnikom.
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 [Če bi Me Izrael v Egiptu poslušal, potem] bi tisti, ki so sovražili Gospoda, s klečeplazenjem prišli pred Njega in njihov poraz bi trajal za vedno.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 [Bog] bi hranil [Izraela sedaj] tudi z najboljšim žitom; in z medom iz skale bi te Jaz zadovoljil."
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.