Salmos 62
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 NA BOGA samega moja duša čaka v tišini; od Njega prihaja rešitev moje duše.
1 Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
2 Samo On je moja skala in rešitelj moje duše, moja obramba in moja trdnjava, ne bom močno omajan.
2 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
3 Kako dolgo boste trdovratno vztrajali pri človeku, da bi ga lahko ubili, vsi vi, kakor nagnjen zid, kakor razmajana ograda?
3 São tantos os inimigos contra um só homem; todos tentam me matar. Para eles, não passo de um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair.
4 Posvetujejo se samo, da bi ga vrgli dol iz njegove višine, [da bi ga osramotili]; veselijo se v lažeh. Blagoslavljajo s svojimi usti, toda v notranjosti preklinjajo.
4 Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio
5 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Moja duša, čakaj samo na Boga in se Mu tiho podredi; kajti moje upanje in pričakovanje sta od Njega.
5 Que minha alma espere em silêncio diante de Deus, pois nele está minha esperança.
6 Samo On je moja skala in rešitelj moje duše; On je moja obramba in moja trdnjava, ne bom omajan.
6 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde não serei abalado.
7 Z Bogom počiva rešitev moje duše in moja slava; On je moja skala neupogljive moči in neprebojne trdote in moje zatočišče je v Bogu!
7 Minha vitória e minha honra vêm somente de Deus; ele é meu refúgio, uma rocha segura.
8 Zaupajte v |Njega|, naslanjajte se |Nanj|, zanesite se |Nanj| in imejte zaupljivost v Njem ob vseh časih, vi ljudje; svoja srca izlivajte pred Njim. Bog je za nas zatočišče, (trdnjava in visoki stolp).
8 Ó meu povo, confie nele em todo tempo; derrame o coração diante dele, pois Deus é nosso refúgio. Interlúdio
9 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Možje nizkega stanu, [na socialni lestvici], so praznina, (ničevost, dih), možje visokega stanu, [na enaki lestvici], pa so laž in zabloda. Na tehtnicah gredo navzgor; skupaj so lažji od diha.
9 As pessoas são vazias e enganosas, como uma rajada de vento. Se fosse colocada numa balança, toda a humanidade pesaria menos que um sopro.
10 Ne zaupaj v |oderuštvo in zatiranje| in prepričano se ne zanesi na oderuštvo in zatiranje in ne upaj prazno v tatvino; če se dobrine povečujejo, nanje ne navezuj svojega srca.
10 Não ganhem a vida por meio da extorsão, nem ponham sua esperança em coisas roubadas. Se suas riquezas aumentarem, não façam delas o centro de sua vida.
11 Bog je govoril enkrat, dvakrat sem slišal tole: da oblast pripada Bogu.
11 Deus falou claramente, e eu ouvi várias vezes: O poder, ó Deus, pertence a ti;
12 Prav tako Tebi, o Gospod, pripada usmiljenje in ljubeča-skrbnost, kajti Ti vsakemu človeku vračaš glede na njegovo delo.
12 o amor, Senhor, é teu. Certamente retribuirás a cada um conforme suas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.