Salmos 61

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 USLIŠI MOJ klic, o Bog; prisluhni moji molitvi.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.
2 Iz konca zemlje bom klical k Tebi, ko je moje srce preplavljeno in medleče; vodi me do skale, ki je višja od mene, [da, skale, ki je previsoka zame].
2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.
3 Kajti Ti si mi bil zatočišče in pribežališče, čvrst stolp proti sovražniku.
3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 V Tvojem svetišču bom prebival za vedno; naj najdem pribežališče in zaupanje v zatočišču Tvojih peruti.
4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
5 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Kajti Ti, o Bog, si slišal moje zaobljube; Ti si mi dal dediščino tistih, ki se bojijo, častijo in spoštujejo Tvoje ime.
5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.
6 Naj Ti [resnično] podaljšaš Kraljevo življenje, [pridodajaš dneve k dnevom] in Njegova leta naj bodo do zadnjega rodu [tega sveta in rodov sveta, ki prihaja].
6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações.
7 Naj On za vedno sedi ustoličen pred Božjim [obličjem]; o uredi, da bi lahko ljubeča-skrbnost in zvestoba bdeli nad Njim!
7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.
8 Tako bom pel hvalo Tvojemu imenu za vedno, dan za dnem odplačeval svoje zaobljube.
8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.