Salmos 61

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 USLIŠI MOJ klic, o Bog; prisluhni moji molitvi.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Iz konca zemlje bom klical k Tebi, ko je moje srce preplavljeno in medleče; vodi me do skale, ki je višja od mene, [da, skale, ki je previsoka zame].
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 Kajti Ti si mi bil zatočišče in pribežališče, čvrst stolp proti sovražniku.
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 V Tvojem svetišču bom prebival za vedno; naj najdem pribežališče in zaupanje v zatočišču Tvojih peruti.
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Kajti Ti, o Bog, si slišal moje zaobljube; Ti si mi dal dediščino tistih, ki se bojijo, častijo in spoštujejo Tvoje ime.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Naj Ti [resnično] podaljšaš Kraljevo življenje, [pridodajaš dneve k dnevom] in Njegova leta naj bodo do zadnjega rodu [tega sveta in rodov sveta, ki prihaja].
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Naj On za vedno sedi ustoličen pred Božjim [obličjem]; o uredi, da bi lahko ljubeča-skrbnost in zvestoba bdeli nad Njim!
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 Tako bom pel hvalo Tvojemu imenu za vedno, dan za dnem odplačeval svoje zaobljube.
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.