Salmos 59
SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 OSVOBODI ME pred mojimi sovražniki, o moj Bog; brani in varuj me pred tistimi, ki se vzdigujejo zoper mene.
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 Osvobodi me pred |tistimi| in vzdigni me nad tiste, ki počnejo hudobijo in me reši pred krvoločneži.
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 Kajti, poglej, prežijo za moje življenje; strastni in mogočni možje se skupaj povezujejo proti meni, ne zaradi mojega prestopka, niti zaradi kateregakoli mojega greha, o Gospod.
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 Tečejo in se pripravljajo, čeprav v meni ni krivde; dvigni Se, [O Gospod], da se snideš z menoj in mi pomagaš in vidiš!
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 Ti, o Gospod Bog nad bojevniki, Izraelov Bog, vzdigni se, da obiščeš vse narode; nikomur ne prizanašaj in ne bodi usmiljen z nikomer, ki izdajalsko načrtuje hudobijo.
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! Vračajo se zvečer, zavijajo in renčijo kakor psi in se [klatijo] po mestu.
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 Poglej, s svojimi usti bljuvajo [žaljivke]; meči [sarkazma, posmeha, obrekovanja in laži] so na njihovih ustnicah, kajti mislijo: "Kdo nas sliši?"
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 Toda Ti, o Gospod, se jim boš smejal [v preziru]; Ti boš vse narode imel v posmeh.
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 O moja moč, jaz bom gledal in pazil Nate in pel hvalnice; kajti Bog je moja obramba, (moj varuh in visoki stolp).
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 Moj Bog se bo v Svojem usmiljenju in neomajni ljubezni sešel z menoj; Bog me bo pustil gledati [zmagovito] na moje sovražnike, (tiste, ki prežijo name).
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 Ne pokončaj jih, da ne bi moje ljudstvo pozabilo; razkropi jih s Svojo močjo in jih prisili, da bodo blodili sem ter tja in jih ponižaj, o Gospod naš ščit!
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 Za greh njihovih ust in besede njihovih ustnic naj bodo celo ujeti in vzeti v njihovem ponosu in za preklinjanje in laganje, ki ga izrekajo.
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 Použij jih v silovitem besu, použij jih tako, da jih ne bo več; in do koncev sveta naj spoznajo, da Bog vlada nad Jakobom (Izraelom).
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 Sela, [ustavi se in mirno razmisli o tem]! In zvečer naj se vrnejo; naj zavijajo in renčijo kakor psi in se gredo klatiti po mestu.
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 Naj pohajajo gor in dol za hrano in se mudijo vso noč, če niso zadovoljeni, (niso dobili svoje izpolnjenosti).
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 Toda jaz bom pel o Tvoji mogočni moči in oblasti; da, jaz bom na glas pel o Tvojem usmiljenju in ljubeči-skrbnosti zjutraj; kajti Ti si mi bil obramba, (trdnjava in visoki stolp) in zatočišče na dan moje stiske.
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 K Tebi, o moja moč, bom pel hvalnice; kajti Bog je moja obramba, moja trdnjava in visoki stolp, Bog, ki mi izkazuje usmiljenje in neomajno ljubezen.
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.