Salmos 116

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs BKJ

Sair da comparação
1 LJUBIM GOSPODA, ker je On slišal [in sedaj sliši] moj glas in moje ponižne prošnje.
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Ker je On nagnil k meni Svoje uho, zato bom klical k Njemu dokler živim.
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Vrvi in bolesti smrti so bile okrog mene in grozote Šeola, (kraja mrtvih), so me zgrabile; trpel sem tesnobo in žalost, (stisko in bolest).
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 Potem sem klical h Gospodovemu imenu: "O Gospod, rotim Te, reši moje življenje in me osvobodi!"
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Milostljiv je Gospod in [čvrsto] pravičen; da, naš Bog je usmiljen.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Gospod ohranja preprostega; nizko sem bil priveden in On mi je pomagal in me rešil.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Vrni se k svojemu počitku, o moja duša, kajti Gospod je radodarno ravnal s teboj.
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 Kajti Ti si moje življenje osvobodil pred smrtjo, moje oči pred solzami in moja stopala pred spotikanjem in padanjem.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 V deželi živih bom hodil pred Gospodom.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Verjel sem, (zaupal v |Boga|, se zanašal na |Boga| in se oklepal svojega Boga) in zato sem govoril [celo, ko sem rekel]: "Silno sem prizadet."
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 Prenagljeno sem rekel: "Vsi ljudje so goljufivi in lažnivi."
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Kaj bom vrnil Gospodu za vse Njegove ugodnosti do mene? [Kako Mu lahko povrnem za vsa Njegova radodarna dejanja?]
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Vzdignil bom čašo rešitve duš in osvobojenja ter klical Gospodovo ime.
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Gospodu bom plačal svoje zaobljube, da, v prisotnosti vseh Njegovih ljudi.
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Dragocena, (pomembna in tehtna) v Gospodovih očeh je smrt Njegovih svetih, (Njegovih ljubljenih).
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 O Gospod, resnično sem Tvoj služabnik; Tvoj služabnik sem, sin Tvoje dekle; Ti si razvezal moje vezi.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Nudil Ti bom žrtev zahvaljevanja in klical bom Gospodovo ime.
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 Svoje zaobljube bom plačal Gospodu, da, v prisotnosti vseh Njegovih ljudi,
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 v dvorih Gospodove hiše – v tvoji sredi, o Jeruzalem. Hvalite Gospoda! (Aleluja!)
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.