Salmos 109

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O BOG moje hvale! Ne ohranjaj tišine,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 kajti zoper mene so odprta usta zlobnih in usta prevare; z lažnivimi jeziki so govorili meni in zoper mene.
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 Prav tako so me obdali z besedami sovraštva in se brez vzroka borili zoper mene.
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 V zameno za mojo ljubezen so oni moji nasprotniki, toda jaz se zatekam v molitev.
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 In nagradili so |me| in mi naprtili hudobijo za dobro in sovraštvo za mojo ljubezen.
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 Postavi zlobneža nad njim [kakor sodnika] in naj [zlonamerni] obtoževalec stoji na njegovi desnici.
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 Ko je [zlobni] sojen, naj bo obsojen in naj bo njegova molitev [za prizanesljivost] spremenjena v greh.
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 Naj bo njegovih dni malo; in naj drug prevzame njegovo službo in zadolžitev.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 Naj bodo njegovi otroci brez očeta in njegova žena vdova.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 Naj bodo njegovi otroci nenehno potepuhi, [kakor je bil Kajn] in naj beračijo; naj iščejo svoj kruh in naj bodo pognani daleč od njihovih uničenih domov.
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 Naj upnik in oderuh zasežeta vse kar ima; in naj neznanci (barbari in tujci), plenijo sadove njegovega dela.
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 Naj ne bo nikogar, ki bi mu naklonil ali nadaljeval usmiljenje in skrbnost, niti naj ne bo nikogar, ki bi imel usmiljenje z njegovimi osirotelimi otroki.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 Naj bo njegovo potomstvo odrezano in naj bodo v prihodnjih rodovih njihova imena izbrisana.
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 Naj se Gospod spominja krivde njegovih očetov; in naj ne bo izbrisan greh njegove matere.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 Naj bodo stalno pred Gospodom, da bo On lahko izbrisal spomin nanje iz zemlje! –
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 ker se človek ni [iskreno] spomnil pokazati usmiljenja, temveč je zasledoval in preganjal ubogega in pomoči potrebnega in [pripravljen je bil] umoriti zlomljenega v srcu.
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 Da, on je ljubil preklinjanje in le-to se je vrnilo [nazaj] nadenj; ni se razveseljeval v blagoslovu in ta je bil daleč od njega.
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 Prav tako je sebe oblačil s prekletstvom kakor s svojim oblačilom in le-to je kakor voda pronicalo v njegovo notranje [življenje] in kakor olje v njegove kosti.
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 Naj bo le-to njemu kakor obleka, s katero se pokriva in kakor pas, s katerim je nenehno opasan.
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 Naj bo to plačilo mojim nasprotnikom od Gospoda in tistim, ki govorijo hudo proti mojemu življenju.
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 Toda Ti se zanimaj zame in ukrepaj zame, o Gospod Bog, zaradi Svojega imena; ker Tvoje usmiljenje in ljubeča-skrbnost sta dobri, o osvobodi me.
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 Kajti jaz sem ubog in pomoči potreben in moje srce je ranjeno in potrto znotraj mene.
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 Izginjam kakor senca, ko se podaljša in upada; meče me gor in dol in otresen sem kakor kobilica rojivka.
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 Moja kolena so šibka in se opotekajo od posta; in moje telo je mršavo in nima nobene mastnosti.
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 Prav tako sem postal v očitek in zasmeh drugim; ko me vidijo, zmajujejo s svojimi glavami.
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 Pomagaj mi, o Gospod, moj Bog; o reši me glede na Svoje usmiljenje in ljubečo-skrbnost! –
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 da bodo lahko spoznali, da je to Tvoja roka, da si Ti, Gospod, to storil.
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Naj preklinjajo, toda Ti blagoslavljaš. Ko se nasprotniki vzdignejo, naj bodo osramočeni, toda Tvoj služabnik naj se radosti.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 Naj bodo moji nasprotniki odeti s sramoto in osramočenjem in naj se pokrivajo s svojim lastnim ponižanjem in zmedenostjo kakor z ogrinjalom.
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 S svojimi usti bom dal veličastno hvalo in zahvalo Gospodu; da in Njega bom hvalil med množico.
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 Kajti On bo stal na desnici ubogega in pomoči potrebnega, da ga reši pred tistimi, ki obsojajo njegovo življenje.
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.