Salmos 96
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA
1 Oh pojte Gospodu novo pesem, pojte Gospodu, vsa zemlja.
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Prepevajte Gospodu, blagoslavljajte njegovo ime; iz dneva v dan naznanjajte njegovo rešitev duš.
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Oznanjajte njegovo slavo med pogani, njegove čudeže med vsemi ljudstvi.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Kajti Gospod je velik in silno bodi hvaljen; njega se je treba bati nad vsemi bogovi.
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Kajti vsi bogovi narodov so maliki, toda Gospod je naredil nebo.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Čast in veličanstvo sta pred njim; moč in lepota sta v njegovem svetišču.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Dajajte Gospodu, oh sorodstva ljudstev, dajajte Gospodu slavo in moč.
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Dajajte Gospodu slavo, primerno njegovemu imenu; prinesite daritev in pridite v njegove dvore.
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Oh obožujte Gospoda v lepoti svetosti. Trepetaj pred njim, vsa zemlja!
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Govorite med pogani, da Gospod kraljuje. Tudi zemeljski [krog] bo utrjen, da ne bo omajan. Ljudstva bo sodil pravično.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Naj se nebo veseli in naj bo zemlja vesela; naj morje buči in njegova polnost.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Naj bo polje radostno in vse, kar je tam. Potem se bodo vsa gozdna drevesa veselila
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 pred Gospodom, kajti on prihaja, kajti on prihaja, da sodi zemljo. S pravičnostjo bo sodil zemeljski [krog] in ljudstva s svojo resnico.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.