Salmos 81

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Glasno prepevajte Bogu, naši môči, naredite radosten glas Jakobovemu Bogu.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Vzemite psalm in prinesite sèm tamburin, prijetno harfo s plunko.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Trobite na šofar ob mlaju, ob določenem času na naš slovesni praznični dan.
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Kajti to je bil zakon za Izraela in postava Jakobovega Boga.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 To je odredil v Jožefu za pričevanje, ko je šel ven skozi egiptovsko deželo, kjer sem slišal jezik, ki ga nisem razumel:
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 »Njegovo ramo sem odstranil od bremena, njegove roke so bile osvobojene pred lonci.
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Ti kličeš v stiski in jaz sem te osvobodil, odgovoril sem ti na skrivnem kraju groma. Jaz sem te preizkusil pri vodah Meríbe. Sela.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Poslušaj, oh moje ljudstvo, pričeval ti bom, oh Izrael, če bi mi hotel prisluhniti.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 V tebi naj ne bo tujega boga niti ne boš oboževal nobenega tujega boga.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Jaz sem Gospod, tvoj Bog, ki te je privedel iz egiptovske dežele. Široko odpri svoja usta in napolnil jih bom.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Toda moje ljudstvo noče prisluhniti mojemu glasu in Izrael noče ničesar od mene.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 Tako sem jih izročil njihovim lastnim srčnim željam in živeli so po svojih lastnih nasvetih.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Oh, da bi mi moje ljudstvo prisluhnilo in bi Izrael hodil po mojih poteh!
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 Kmalu bi podjarmil njihove sovražnike in svojo roko obrnil zoper njihove nasprotnike.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Gospodovi sovražniki bi se morali podvreči pod njega, pa bi se njihov čas ohranil na veke.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Hranil bi jih tudi z najodličnejšo pšenico in z medom iz skale bi te nasitil.«
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.