Salmos 67

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bog nam bodi usmiljen in nas blagoslovi in pripravi svoj obraz, da sveti na nas. Sela.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Da se tvoja pot lahko spozna na zemlji, tvoje rešilno zdravje med vsemi narodi.
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 Naj te hvali ljudstvo, oh Bog, naj te hvalijo vsa ljudstva.
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 Oh naj bodo narodi veseli in prepevajo zaradi veselja, kajti pravično boš sodil ljudstvo in upravljal narode na zemlji. Sela.
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Naj te hvali ljudstvo, oh Bog, naj te hvalijo vsa ljudstva.
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 § Potem bo zemlja obrodila svoj donos in Bog, celó naš lastni Bog, nas bo blagoslovil.
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Bog nas bo blagoslovil in bali se ga bodo vsi konci zemlje.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.