Salmos 132
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC
1 Gospod, spomni se Davida in vseh njegovih stisk,
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 kako je prisegel Gospodu in se zaobljubil mogočnemu Jakobovemu Bogu:
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 »Zagotovo ne bom prišel v šotorsko svetišče svoje hiše niti šel gor v svojo posteljo,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 svojim očem ne bom dal spanja ali dremanja svojim vekam,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 dokler ne najdem kraja za Gospoda, prebivališča za mogočnega Jakobovega Boga.«
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 § Glej, slišali smo o tem v Efráti, našli smo to na gozdnih poljih.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 Šli bomo v njegova šotorska svetišča, oboževali bomo ob njegovi pručki.
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Vstani, oh Gospod, v svoj počitek, ti in skrinja tvoje moči.
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Naj bodo tvoji duhovniki oblečeni s pravičnostjo in tvoji sveti naj vzklikajo od veselja.
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Zaradi svojega služabnika Davida ne obrni obličja proč od svojega maziljenca.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 Gospod je Davidu prisegel z resnico; ne bo se odvrnil od nje: »Od sadu tvojega telesa bom postavil na tvoj prestol.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Če se bodo tvoji otroci držali moje zaveze in mojega pričevanja, ki jih ga bom jaz učil, bodo tudi njihovi otroci sedeli na tvojem prestolu na vékomaj.«
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Kajti Gospod je izbral Sion; zaželel si ga je za svoje prebivališče.
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 »To je moj počitek na veke; tu bom prebival, ker sem si ga zaželel.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 Obilno bom blagoslavljal njegovo preskrbo, njegove uboge bom nasičeval s kruhom.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Prav tako bom njegove duhovnike oblekel z rešitvijo duš in njegovi sveti bodo glasno vzklikali od veselja.
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 Tam bom storil Davidovemu rogu, da vzbrsti; odredil sem svetilko za svojega maziljenca.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Njegove sovražnike bom oblekel s sramoto, toda na njem samem bo cvetela njegova krona.«
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.