Jó 37
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA
1 Tudi ob tem moje srce trepeta in je premaknjeno iz svojega mesta.
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Pozorno prisluhnite hrupu njegovega glasu in zvoku, ki gre iz njegovih ust.
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 Tega usmerja pod celotnim nebom in svoje bliskanje do koncev zemlje.
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 Za tem rjovi glas. Grmi z glasom svoje odličnosti in ne bo jih zadržal, ko se zasliši njegov glas.
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Bog s svojim glasom čudovito grmi. Dela velike stvari, ki jih ne moremo doumeti.
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 Kajti snegu pravi: ›Bodi na zemlji,‹ podobno majhnemu dežju in velikemu dežju njegove moči.
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 Pečati roko vsakega človeka, da bi vsi ljudje lahko poznali njegovo delo.
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Potem gredo živali v brloge in ostanejo na svojih mestih.
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Iz juga prihaja vrtinčast veter in mraz iz severa.
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Z dihom Boga je dana zmrzal in širina vodá je omejena.
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 Tudi z namakanjem obtežuje debel oblak. Razpršuje svoj svetli oblak.
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 Ta je obrnjen ob njegovih nasvetih, da lahko naredijo karkoli jim zapoveduje na obličju zemeljskega [kroga] na zemlji.
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Povzroča mu, da pride, bodisi za grajanje ali za njegovo deželo ali za usmiljenje.
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 Prisluhni temu, oh Job. Stoj mirno in preudari čudovita Božja dela.
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Ali veš, kdaj jih je Bog razporedil in svetlobi svojega oblaka velel, da zasije?
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Mar poznaš izravnavanja oblakov, čudovita dela njega, ki je popoln v spoznanju?
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Kako so tvoje obleke tople, ko z južnim vetrom umiri zemljo?
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 Ali si ti z njim razprostrl nebo, ki je močno in kakor staljeno zrcalo?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Pouči nas, kaj mu bomo rekli, kajti svojega govora ne moremo urediti zaradi teme.
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Mar mu bo povedano, da jaz govorim? Če človek govori, bo zagotovo požrt.
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Sedaj ljudje ne vidimo svetle svetlobe, ki je v oblakih, toda veter gre mimo in jih očisti.
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Lepo vreme prihaja iz severa. Z Bogom je strašno veličanstvo.
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Glede Vsemogočnega, ne moremo ga srečati. Odličen je v moči, v sodbi in v obilici pravice. Ne bo prizadel.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 Ljudje se ga zato bojijo. Ne ozira se na nobenega od tistih, ki so modrega srca.«
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.