Jó 27

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Poleg tega je Job nadaljeval svojo prispodobo in rekel:
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 »Kakor Bog živi, ki je odvzel mojo sodbo in Vsemogočni, ki je nadlegoval mojo dušo;
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 ves čas je moj dih v meni in Božji duh je v mojih nosnicah;
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 moje ustnice ne bodo govorile zlobnosti niti moj jezik ne bo izrekel prevare.
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Bog ne daj, da bi vas opravičil. Dokler ne umrem, svoje neokrnjenosti ne bom odstranil od sebe.
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Svojo pravičnost trdno držim in je ne bom izpustil. Moje srce me ne bo grajalo, tako dolgo, dokler živim.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 Naj bo moj sovražnik kakor zlobnež in kdor se dviguje zoper mene kakor nepravičnež.
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 § Kajti kaj je upanje hinavca, čeprav on pleni, medtem ko Bog odvzema njegovo dušo?
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Mar bo Bog slišal njegov jok, ko nadenj pride stiska?
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Mar se bo razveseljeval v Vsemogočnem? Mar bo vedno klical k Bogu?
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 Učil te bom z Božjo roko. Tega, kar je z Vsemogočnim, ne bom prikrival.
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Glejte, vi vsi ste to videli, zakaj ste potem vsi skupaj tako prazni?
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 To je delež zlobnega moža z Bogom in dediščina zatiralcev, ki jo bodo prejeli od Vsemogočnega.
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Če bodo njegovi otroci pomnoženi, je to za meč in njegovo potomstvo ne bo nasičeno s kruhom.
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Tisti, ki preostanejo od njega, bodo pokopani v smrt in njegove vdove ne bodo jokale.
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Čeprav kopiči srebra kakor prahu in si pripravlja oblačila kakor iz ila,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 to lahko pripravlja, toda pravični si bo to nadel in nedolžni bo razdelil srebro.
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Svojo hišo gradi kakor molj in kakor šotor, ki ga postavlja čuvaj.
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Bogataš se bo ulegel, toda ne bo zbran, odpira svoje oči in ga ni.
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Strahote ga zgrabijo kakor vode, vihar ga ukrade v noči.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Vzhodnik ga odnaša proč in on odhaja; kakor vihar ga vrže iz njegovega kraja.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Kajti Bog bo vrgel nanj in ne bo prizanesel, želel bo pobegniti iz njegove roke.
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Ljudje bodo s svojimi rokami ploskali nad njim in ga izžvižgali iz njegovega kraja.
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.