Jó 11

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Potem je odgovoril Cofár Naámčan in rekel:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 »Mar ne bo množica besed odgovorjena? Mar naj bo mož, poln govora, opravičen?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Mar naj tvoje laži naredijo možem, da molčijo? In ko zasmehuješ, ali te noben človek ne bo osramotil?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Kajti rekel si: ›Moj nauk je čist in jaz sem čist v tvojih očeh.‹
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Toda oh, da bi Bog spregovoril in zoper tebe odprl svoje ustnice
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 in da bi ti pokazal skrivnosti modrosti, da so dvojne temu kar je! Vedi torej, da Bog od tebe terja manj, kakor zasluži tvoja krivičnost.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Mar lahko z iskanjem najdeš Boga? Mar lahko do popolnosti spoznaš Vsemogočnega?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 To je tako visoko kakor nebo. Kaj lahko storiš? Globlje kakor pekel. Kaj lahko spoznaš?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 § Njegova mera je daljša kakor zemlja in širša kakor morje.
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Če odseka in zapre, ali zbere skupaj, kdo ga potem lahko ovira?
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Kajti pozna praznoglave ljudi. Tudi zlobnost vidi. Mar ne bo potem tega preudaril?
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Kajti praznoglav človek bi bil moder, čeprav bi bil človek rojen kakor žrebe divjega osla.
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 Če pripraviš svoje srce in svoje roke iztegneš k njemu,
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 če je krivičnost v tvoji roki, jo odloži daleč proč in naj zlobnost ne prebiva v tvojih šotorih.
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 Kajti potem boš povzdignil svoj obraz brez madeža. Da, neomajen boš in se ne boš bal,
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 ker boš pozabil svojo bedo in se je boš spominjal kakor vode, ki tečejo mimo,
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 in tvoja starost bo jasnejša kakor opoldan; svetil boš naprej, ti boš kakor jutro.
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 Ti boš varen, ker je upanje. Da, kopal boš okoli sebe in svoj počitek si boš vzel v varnosti.
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 § Tudi ulegel se boš in nihče te ne bo strašil. Da, mnogi te bodo obžalovali.
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 Toda oči zlobnih bodo odpovedale in ne bodo pobegnili in njihovo upanje bo kakor izročitev duha.«
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.