Salmos 92

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Psalm in pesem za sobotni dan.} Dobro je slaviti Gospoda in psalme pevati imenu tvojemu, o Najvišji!
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 Oznanjati zjutraj milost tvojo in zvestobo vsako noč,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 z desetostrunjem in z brenkljami, z umetno godbo na citre.
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 Kajti razveseljuješ me, Gospod, z delom svojim, glasno bom prepeval o tvojih rok dejanjih.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 Kako velika so dela tvoja, Gospod, silno globoke so misli tvoje!
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 Človek živinski ne spoznava in nespametnež ne umeje tega.
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 Ko poganjajo brezbožni kakor trava in cveto vsi, ki delajo krivico, se to godi, da bi se pogubili vekomaj.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 Ti pa si vzvišen vekomaj, o Gospod!
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 Ker glej, sovražniki tvoji, Gospod, ker glej, sovražniki tvoji poginejo, razprše se vsi, ki delajo krivico.
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 Rog moj pa povzdigneš kakor samorogov, maziljen bodem s presnim oljem.
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 In oko mi bo gledalo z veseljem na zalezovalce moje, o hudodelcih, ki vstajajo zoper mene, na svoja ušesa zaslišim, kar mi bo všeč.
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 Kakor palma bo zelenel pravičnik, kakor cedra na Libanonu bo rastel.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 Zasajeni v hiši Gospodovi bodo v vežah Boga našega poganjali mladike.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 Še v sivosti bodo dajali sad, čvrsti ostanejo in zeleneči,
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 da oznanjajo, da je pravičen Gospod, skala moja, in krivice v njem ni nobene.
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.