Salmos 91

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kdor stanuje v zavetju Najvišjega, bo počival v senci Vsemogočnega.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Zato pravim Gospodu: Pribežališče si moje in grad moj, Bog moj, v katerega upam.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Kajti on te bo rešil iz zanke ptičarjeve in kuge pogubne.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 S perutjo svojo te pokrije, in pod krili njegovimi ti bo zavetje, ščit in bran je resnica njegova.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Ne boj se nočnega strahu, ne pšice, ki šviga po dnevi,
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 ne pogube, ki lazi v temi, ne kuge, ki razsaja opoldne.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Pade jih ob strani tvoji tisoč in desetkrat tisoč na desnici tvoji, a k tebi se ne približa.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Samo z očmi svojimi boš to gledal in videl povračilo brezbožnikov.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Ker si rekel: Ti, Gospod, si pribežališče moje, Najvišjega si postavil za prebivališče svoje,
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 ne zadene te nesreča nobena in šiba se ne približa šatoru tvojemu.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Zakaj angelom svojim zapove zate, da te hranijo po vseh potih tvojih.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Na rokah te bodo nosili, da ne zadeneš z nogo svojo ob kamen.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Po divjem levu boš hodil in po kači, teptal boš leva mladiča in zmaja.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Ker mi je vdan v ljubezni, pravi Bog, ga hočem oteti; na varno ga postavim, ker pozna ime moje.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Kadar me zakliče, ga uslišim, na strani mu bodem v stiski; rešim ga in počastim.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Nasitim ga z dolgostjo življenja in storim, da z veseljem gleda zveličanje moje.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.