Salmos 91
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kdor stanuje v zavetju Najvišjega, bo počival v senci Vsemogočnega.
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 Zato pravim Gospodu: Pribežališče si moje in grad moj, Bog moj, v katerega upam.
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Kajti on te bo rešil iz zanke ptičarjeve in kuge pogubne.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 S perutjo svojo te pokrije, in pod krili njegovimi ti bo zavetje, ščit in bran je resnica njegova.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Ne boj se nočnega strahu, ne pšice, ki šviga po dnevi,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 ne pogube, ki lazi v temi, ne kuge, ki razsaja opoldne.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Pade jih ob strani tvoji tisoč in desetkrat tisoč na desnici tvoji, a k tebi se ne približa.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Samo z očmi svojimi boš to gledal in videl povračilo brezbožnikov.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Ker si rekel: Ti, Gospod, si pribežališče moje, Najvišjega si postavil za prebivališče svoje,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 ne zadene te nesreča nobena in šiba se ne približa šatoru tvojemu.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Zakaj angelom svojim zapove zate, da te hranijo po vseh potih tvojih.
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Na rokah te bodo nosili, da ne zadeneš z nogo svojo ob kamen.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Po divjem levu boš hodil in po kači, teptal boš leva mladiča in zmaja.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Ker mi je vdan v ljubezni, pravi Bog, ga hočem oteti; na varno ga postavim, ker pozna ime moje.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Kadar me zakliče, ga uslišim, na strani mu bodem v stiski; rešim ga in počastim.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Nasitim ga z dolgostjo življenja in storim, da z veseljem gleda zveličanje moje.
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.