Salmos 8
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 {Načelniku godbe; na gitit. Psalm Davidov.} O Jehova, Gospod naš, kako veličastno je ime tvoje na vsej zemlji, ki si odel s slavo svojo nebesa!
1 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra; tua glória é mais alta que os céus!
2 Iz ust otrok in dojencev si ustanovil sebi hvalo zavoljo nasprotnikov svojih, da ukrotiš neprijatelja in maščevalca.
2 Tu ensinaste crianças e bebês a anunciarem tua força; assim calaste teus inimigos e todos que a ti se opõem.
3 Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih postavil,
3 Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:
4 govorim: Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ?
4 Quem são os simples mortais, para que penses neles? Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?
5 Le malo si ga storil nižjega nego angele, a venčal si ga s slavo in veličastvom.
5 E, no entanto, os fizeste apenas um pouco menores que Deus e os
6 Postavil si ga za vladarja delom svojih rok, vse si mu podložil pod noge:
6 Tu os encarregaste de tudo que criaste e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:
7 drobnico in goved, kolikor je je, in tudi poljske živali,
7 os rebanhos, o gado e todos os animais selvagens;
8 ptice pod nebom in ribe v morju, karkoli se izprehaja po morskih stezah.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo que percorre as correntes dos oceanos.
9 Jehova, Gospod naš, kako veličastno je ime tvoje na vsej zemlji!
9 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.