Salmos 8

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 {Načelniku godbe; na gitit. Psalm Davidov.} O Jehova, Gospod naš, kako veličastno je ime tvoje na vsej zemlji, ki si odel s slavo svojo nebesa!
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 Iz ust otrok in dojencev si ustanovil sebi hvalo zavoljo nasprotnikov svojih, da ukrotiš neprijatelja in maščevalca.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 Ko ogledujem nebesa tvoja, prstov tvojih delo, mesec in zvezde, ki si jih postavil,
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 govorim: Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ?
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Le malo si ga storil nižjega nego angele, a venčal si ga s slavo in veličastvom.
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 Postavil si ga za vladarja delom svojih rok, vse si mu podložil pod noge:
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 drobnico in goved, kolikor je je, in tudi poljske živali,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 ptice pod nebom in ribe v morju, karkoli se izprehaja po morskih stezah.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Jehova, Gospod naš, kako veličastno je ime tvoje na vsej zemlji!
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.