Salmos 81
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 {Načelniku godbe; na gitit. Psalm Asafov.} Pojte glasno Bogu, moči naši, ukajte Bogu Jakobovemu!
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Zapojte hvalnice in udarite na boben, na citre milozvočne in brenklje!
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Zatrobite ob mlaju na rog, ob ščipu, v dan praznika našega!
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Ker postava je to za Izraela, naredba Boga Jakobovega,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 ki je to za pričevanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan.
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Odtegnil sem izpod bremena ramo njegovo, roke njegove sem oprostil tovorne košare.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Ko si vpil v oni stiski, sem te rešil; odgovoril sem ti izza ogrinjala groma, izkušal sem te pri vodi Meribski. (Sela.)
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Čuj, ljudstvo moje, in izpričeval ti bom; o Izrael, da bi me poslušal!
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Ne bodi v tebi boga tujega, nikar se ne klanjaj bogu inostrancev!
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Jaz sem Gospod, Bog tvoj, ki sem te izpeljal iz dežele Egiptovske: odpri široko usta svoja, in jaz jih napolnim.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Ali ljudstvo moje ni poslušalo glasu mojega in Izrael mi ni bil pokoren.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Zatorej sem jih pustil, naj hodijo po srca svojega zakrknjenosti, in hodili so po krivih naklepih svojih.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 O, ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bil Izrael hodil po mojih potih!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Kar mahoma bi bil potlačil njih sovražnike in zoper njih zatiralce bi bil obrnil roko svojo.
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Sovražilci Gospodovi bi se mu bili vdajali z laskanjem, in njegov čas bi bil trajal večno.
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 In živil bi ga bil s pšenico najboljšo in z medom iz skalovja bi te bil sitil.
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.