Salmos 81

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 {Načelniku godbe; na gitit. Psalm Asafov.} Pojte glasno Bogu, moči naši, ukajte Bogu Jakobovemu!
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Zapojte hvalnice in udarite na boben, na citre milozvočne in brenklje!
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Zatrobite ob mlaju na rog, ob ščipu, v dan praznika našega!
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Ker postava je to za Izraela, naredba Boga Jakobovega,
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 ki je to za pričevanje postavil v Jožefu, ko je šel proti deželi Egiptovski, kjer sem slišal govor neznan.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 Odtegnil sem izpod bremena ramo njegovo, roke njegove sem oprostil tovorne košare.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Ko si vpil v oni stiski, sem te rešil; odgovoril sem ti izza ogrinjala groma, izkušal sem te pri vodi Meribski. (Sela.)
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Čuj, ljudstvo moje, in izpričeval ti bom; o Izrael, da bi me poslušal!
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Ne bodi v tebi boga tujega, nikar se ne klanjaj bogu inostrancev!
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Jaz sem Gospod, Bog tvoj, ki sem te izpeljal iz dežele Egiptovske: odpri široko usta svoja, in jaz jih napolnim.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 Ali ljudstvo moje ni poslušalo glasu mojega in Izrael mi ni bil pokoren.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Zatorej sem jih pustil, naj hodijo po srca svojega zakrknjenosti, in hodili so po krivih naklepih svojih.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 O, ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bil Izrael hodil po mojih potih!
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Kar mahoma bi bil potlačil njih sovražnike in zoper njih zatiralce bi bil obrnil roko svojo.
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Sovražilci Gospodovi bi se mu bili vdajali z laskanjem, in njegov čas bi bil trajal večno.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 In živil bi ga bil s pšenico najboljšo in z medom iz skalovja bi te bil sitil.
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.