Salmos 77
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 {Načelniku godbe; za Jedutuna. Psalm Asafov.} Z glasom svojim hočem vpiti k Bogu, z glasom svojim k Bogu, in nagne uho k meni.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Ob dnevi stiske svoje sem iskal Gospoda, roka moja je bila po noči proti nebu iztegnjena neprenehoma, duša moja se je branila pripustiti tolažbo.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Spominjam se Boga in stokam, premišljam, in duh moj omaguje. (Sela.)
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Ne daš mi zatisniti oči, izbegan sem tako, da govoriti ne morem.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Čase premišljujem starodavne, prejšnjih vekov leta.
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Spominjam se ponočne godbe svoje na strune, v srcu svojem premišljam in duh moj preiskuje, govoreč:
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 Ali bi na večne čase zametal Gospod, ali ne bode nikdar več milostiv?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Je li pri kralju milost njegova za vselej? Je li konec obljubi njegovi od roda do roda?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Ali je pozabil Bog mogočni deliti milost, ali je pa v jezi zaprl usmiljenje svoje? (Sela.)
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Nato si rečem: To je moja bolezen, leta trpljenja, namenjena mi od desnice Najvišjega.
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 S hvalo bom spominjal dejanj Gospodovih, da, spominjal se bom vseh čudes tvojih od starodavnosti.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 In premišljal bom vsaktero delo tvoje in o dejanjih tvojih bom razmišljal.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 O Bog, v svetosti je steza tvoja; kdo je velik Bog mogočni kakor Bog naš?
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Ti si sam Bog mogočni, čudodelni, pokazal si moč svojo med narodi.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Odrešil si s povzdignjeno roko ljudstvo svoje, sinove Jakobove in Jožefove. (Sela.)
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Videle so te vode, o Bog, videle so te vode in se tresle, da, potresla so se brezna.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki, tudi pšice tvoje so švigale semtertja.
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Bobnel je grom tvoj v viharju, bliski so razsvetljevali vesoljni svet, potresla se je zemlja in trepetala.
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Skozi morje je šla pot tvoja in steza tvoja skozi široke vode, kjer sledovi tvoji niso znani.
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Vodil si kakor čredo ljudstvo svoje po Mojzesu in Aronu.
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.