Salmos 67

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 {Načelniku godbe, na strune. Psalm in pesem.} Bog nam bodi milosten in blagoslovi nas, razsvetli naj obličje svoje proti nam, (Sela.)
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 da se spozna na zemlji pot tvoja, med vsemi narodi zveličanje tvoje.
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 Slavé te naj ljudstva, o Bog, slavé naj te ljudstva vsa.
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 Veselé se naj in glasno pojo narodi, ker boš pravično sodil ljudstva in vodil narode na zemlji. (Sela.)
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Slavé te naj ljudstva, o Bog, slavé te naj ljudstva vsa.
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 Zemlja daje sad svoj; blagoslovil nas bo Bog, Bog naš.
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Blagoslovil nas bo Bog, in bali se ga bodo vse meje zemlje.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.