Salmos 66
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Načelniku godbe. Pesem in psalm.} Ukajte Bogu po vsej zemlji!
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 S strunami pojte o slavi njegovega imena, slavo pridevajte hvali njegovi!
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Govorite Bogu: Kako strašna so dela tvoja! Zavoljo velike moči tvoje se ti z laskanjem vdajajo sovražniki tvoji.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Vsa zemlja se ti bo klanjala in ti psalme prepevala, vsi bodo pevali o tvojem imenu. (Sela.)
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Pridite in glejte velika dela Božja, strašen je v dejanju proti sinovom človeškim!
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Morje je izpremenil v suho, prek velike reke so šli peš; tam smo se radovali v njem.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Z močjo svojo gospoduje vekomaj, oči njegove opazujejo narode; kateri so uporni, naj se ne povišujejo pri sebi! (Sela.)
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Slavite, ljudstva, našega Boga in glas hvale njegove naj se razlega!
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Ki je dušo našo postavil v življenje in ni pripustil, da omahnejo noge naše.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Kajti izkušal si nas, o Bog, z ognjem si nas izčistil, kakor se čisti srebro.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Peljal si nas v mrežo, del si nam težko breme na ledja.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Storil si, da so jezdili ljudje čez glavo našo, šli smo skozi ogenj in skozi vodo; a slednjič si nas pripeljal v obilo blaginjo.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 Z žgalnimi darovi pojdem v hišo tvojo in ti opravim svoje obljube,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 ki so jih izrekle ustne moje in govorila usta moja v stiski moji.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Žgalne daritve pitanih ovác ti prinesem in kadilo ovnov, daroval bom vole s kozliči vred. (Sela.)
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Pridite, poslušajte vsi, ki se bojite Boga, da povem, kaj je storil duši moji.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 K njemu sem klical s svojimi usti in hvalnica mi je bila na jeziku.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Ako bi se bil namenil v hudobnost v svojem srcu, Gospod bi ne bil slišal.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Ali slišal je Bog, ozrl se je v prošnje moje glas.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Slavljen bodi Bog, ki ni zavrgel prošnje moje in mi ni odtegnil milosti svoje.
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.