Salmos 61

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Načelniku godbe; na strune. Psalm Davidov.} Sliši, o Bog, vpitje moje, pazi na molitev mojo.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Od kraja zemlje kličem k tebi, ko oslabeva srce moje; pelji me na skalo, višjo od mene.
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 Kajti bil si mi pribežališče, stolp krepak v bran pred sovražnikom.
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 Bival bom v šatoru tvojem na veke, pribežim pod zaščito peruti tvojih. (Sela.)
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 Zakaj ti, o Bog, si poslušal obljube moje, dal si mi dediščino tistih, ki se bojé imena tvojega.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 Dni dodaj dnevom kraljevim, leta njegova naj bodo kakor mnogih rodov.
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Ostane naj vekomaj pred Bogom, milost in resnico pripravi, da naj ga varujeta.
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 Tako bom psalme peval tvojemu imenu večno, opravljajoč dan na dan obljube svoje.
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.