Salmos 58

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 {Načelniku godbe; kakor ‚Ne pogubi!‘ Davidova zlata pesem.} Ali res v molčanju govorite pravičnost? po pravici li sodite, sinovi človeški?
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 Ne, v srcu počenjate hudodelstvo, v deželi tehtate rok svojih silovitost.
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 Spačeni so brezbožniki od rojstva, tavajo od materinega telesa, laž govoreč.
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 Strup imajo podoben kačjemu strupu, so kakor gluh gad, ki si maši uho,
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 ki ne posluša glasu rotilcev, ne čarodeja, ki je vešč zagovoru.
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 O Bog, zdróbi jim zobe v njih ustih, mladih levov kočnike izderi, Gospod!
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 Stopé se naj kakor voda, ki se razteče; ko nastavi sovražnik pšice svoje, naj bodo, kakor bi jih bil kdo okrnil.
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 Bodo naj kakor polž, ki se topi in gine, kakor žene splav, ki ni videl solnca.
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 Še preden občutijo vaši lonci ogenj od trnja, odpravi Bog z vihrom surovo meso in žar.
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 Radoval se bo pravični, ko bo videl maščevanje, noge svoje bo umival v krvi brezbožnikovi.
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 In ljudje poreko: Zares, je plačilo za pravičnega, zares, je Bog, ki sodi na zemlji.
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.