Salmos 57

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 {Načelniku godbe; kakor ‚Ne pogubi!‘ Davidova zlata pesem, ko je bežal pred Savlom v votlino.} Milosten mi bodi, Bog, milosten mi bodi, ker k tebi je pribežala duša moja, in v senci peruti tvojih iščem zavetja, dokler ne minejo težave.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 Klical bom k Bogu Najvišjemu, k Bogu mogočnemu, ki vse izvršuje zame.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 Pošlje iz nebes in mi da rešenje, osramoti njega, ki me rohneč preganja. (Sela.) Pošlje Bog milost svojo in resnico svojo.
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Duša moja je sredi levov, ležati mi je med razkačenimi, med ljudmi, katerih zobje so sulice in pšice, in jezik njih je oster meč.
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 Povišaj se nad nebesa, o Bog, nad vso zemljo bodi slava tvoja!
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 Mrežo so nastavili stopinjam mojim, sovražnik je potlačil dušo mojo, jamo so izkopali pred menoj, a sami so popadali vanjo. (Sela.)
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 Utrjeno je srce moje, o Bog, utrjeno je srce moje, pel bom in na strune brenkal.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 Prebudi se slava moja, prebudite se, brenklje in strune, zbudim naj jutranjo zarjo!
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 Slavil te bom med ljudstvi, Gospod, psalme ti prepeval med narodi.
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 Zakaj velika je do nebes milost tvoja, do nebeških višav resnica tvoja.
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Povišaj se nad nebesa, o Bog, nad vso zemljo bodi slava tvoja!
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.