Salmos 38
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 {Psalm Davidov, v spomin.} Gospod, v srdu svojem me ne pokori in v togoti svoji me ne kaznuj.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Kajti pšice tvoje so se zabodle vame in težko me tlači roka tvoja.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Nič zdravega ni na mesu mojem zavoljo srda tvojega, miru ni v kosteh mojih zavoljo greha mojega.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Zakaj krivice moje mi presezajo glavo, kakor težko breme me tlačijo, pretežke so zame.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Rane moje smrdé in se gnojé, zavoljo nespameti moje.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Mučim se in sključen sem jako, ves dan hodim v žalni obleki.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Kajti ledja moja so polna prisada in nič ni zdravega na mesu mojem.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Oslabljen sem in potrt presilno, tulim od stokanja svojega srca.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje in zdihovanje moje ti ni skrito.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Srce moje polje, zapustila me je moja krepkost, tudi luč mojih oči mi je zamrla.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Ljubljenci moji in prijatelji moji so stopili vstran zavoljo nadloge moje, in sorodniki moji stoje oddaleč.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Tisti pa, ki mi prežé po življenju, mi stavijo zanke, in kateri iščejo nesreče moje, govoré o pogubi in izmišljajo ves dan zvijače.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Jaz pa kakor glušec ne slišim in sem kakor mutec, ki ne odpre svojih ust.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Res, postal sem kakor on, ki ne sliši in ki mu ni dokazov v ustih.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Kajti tebe čakam, o Gospod, ti zame odgovoriš, Gospod Bog moj.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Ker rekel sem: Da se pač ne radujejo nad menoj! Ko omahuje noga moja, se povzdigujejo proti meni.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Zdajpazdaj padem, in bolečina moja mi je vedno pred očmi.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Kajti krivico svojo pripoznavam in greh moj me skrbi.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Neprijatelji moji pa so čvrsti in močni, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 In vračajoč hudo za dobro, mi nasprotujejo, zato ker hodim za dobrim.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Ne zapústi me, o Gospod, Bog moj, ne bivaj daleč od mene!
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Hiti mi na pomoč, o Gospod, rešenje moje!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.