Salmos 38

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 {Psalm Davidov, v spomin.} Gospod, v srdu svojem me ne pokori in v togoti svoji me ne kaznuj.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Kajti pšice tvoje so se zabodle vame in težko me tlači roka tvoja.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Nič zdravega ni na mesu mojem zavoljo srda tvojega, miru ni v kosteh mojih zavoljo greha mojega.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Zakaj krivice moje mi presezajo glavo, kakor težko breme me tlačijo, pretežke so zame.
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Rane moje smrdé in se gnojé, zavoljo nespameti moje.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Mučim se in sključen sem jako, ves dan hodim v žalni obleki.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Kajti ledja moja so polna prisada in nič ni zdravega na mesu mojem.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Oslabljen sem in potrt presilno, tulim od stokanja svojega srca.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje in zdihovanje moje ti ni skrito.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Srce moje polje, zapustila me je moja krepkost, tudi luč mojih oči mi je zamrla.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Ljubljenci moji in prijatelji moji so stopili vstran zavoljo nadloge moje, in sorodniki moji stoje oddaleč.
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Tisti pa, ki mi prežé po življenju, mi stavijo zanke, in kateri iščejo nesreče moje, govoré o pogubi in izmišljajo ves dan zvijače.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Jaz pa kakor glušec ne slišim in sem kakor mutec, ki ne odpre svojih ust.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Res, postal sem kakor on, ki ne sliši in ki mu ni dokazov v ustih.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Kajti tebe čakam, o Gospod, ti zame odgovoriš, Gospod Bog moj.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Ker rekel sem: Da se pač ne radujejo nad menoj! Ko omahuje noga moja, se povzdigujejo proti meni.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Zdajpazdaj padem, in bolečina moja mi je vedno pred očmi.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Kajti krivico svojo pripoznavam in greh moj me skrbi.
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Neprijatelji moji pa so čvrsti in močni, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 In vračajoč hudo za dobro, mi nasprotujejo, zato ker hodim za dobrim.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Ne zapústi me, o Gospod, Bog moj, ne bivaj daleč od mene!
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Hiti mi na pomoč, o Gospod, rešenje moje!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.