Salmos 38

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Psalm Davidov, v spomin.} Gospod, v srdu svojem me ne pokori in v togoti svoji me ne kaznuj.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Kajti pšice tvoje so se zabodle vame in težko me tlači roka tvoja.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Nič zdravega ni na mesu mojem zavoljo srda tvojega, miru ni v kosteh mojih zavoljo greha mojega.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Zakaj krivice moje mi presezajo glavo, kakor težko breme me tlačijo, pretežke so zame.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Rane moje smrdé in se gnojé, zavoljo nespameti moje.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Mučim se in sključen sem jako, ves dan hodim v žalni obleki.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Kajti ledja moja so polna prisada in nič ni zdravega na mesu mojem.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Oslabljen sem in potrt presilno, tulim od stokanja svojega srca.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Gospod, pred teboj je vse hrepenenje moje in zdihovanje moje ti ni skrito.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Srce moje polje, zapustila me je moja krepkost, tudi luč mojih oči mi je zamrla.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Ljubljenci moji in prijatelji moji so stopili vstran zavoljo nadloge moje, in sorodniki moji stoje oddaleč.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Tisti pa, ki mi prežé po življenju, mi stavijo zanke, in kateri iščejo nesreče moje, govoré o pogubi in izmišljajo ves dan zvijače.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Jaz pa kakor glušec ne slišim in sem kakor mutec, ki ne odpre svojih ust.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Res, postal sem kakor on, ki ne sliši in ki mu ni dokazov v ustih.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Kajti tebe čakam, o Gospod, ti zame odgovoriš, Gospod Bog moj.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Ker rekel sem: Da se pač ne radujejo nad menoj! Ko omahuje noga moja, se povzdigujejo proti meni.
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Zdajpazdaj padem, in bolečina moja mi je vedno pred očmi.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Kajti krivico svojo pripoznavam in greh moj me skrbi.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Neprijatelji moji pa so čvrsti in močni, in množijo se, kateri me sovražijo iz krivih vzrokov.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 In vračajoč hudo za dobro, mi nasprotujejo, zato ker hodim za dobrim.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Ne zapústi me, o Gospod, Bog moj, ne bivaj daleč od mene!
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Hiti mi na pomoč, o Gospod, rešenje moje!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.