Salmos 36

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 {Načelniku godbe. Psalm hlapca Gospodovega, Davida.} Sodba o grehotnosti brezbožnika se glasi v srca mojega globini: Pred očmi njegovimi ni strahu Božjega.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Kajti pregreha se mu sladká v oči, da se ne bo našla krivica njegova in sovražila.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Besede ust njegovih so zloba in zvijača, opustil je razum, da bi delal dobro.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Zlobo izmišlja v postelji svoji, stopa na pot, ki ni dobra, hudo se mu ne gnusi.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Gospod, do nebes sega milost tvoja, zvestoba tvoja do najvišjih oblakov.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Pravičnost tvoja je kakor gore Božje, sodbe tvoje kakor velika globočina; ljudi in živali ohranjaš, Gospod.
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Kako dragocena je milost tvoja, Bog, in sinovi človeški pribegajo v senco peruti tvojih.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Nasičujejo se od obilosti hiše tvoje, in iz reke sladkosti svoje jih napajaš.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Kajti pri tebi je življenja vir, v svetlobi tvoji vidimo svetlobo.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Ohrani milost svojo njim, ki te poznajo, in pravičnost svojo tistim, ki so pravega srca.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Ne zadeni me prevzetnega noga in roka krivičnih naj me ne prežene.
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Glej, tam so padli hudodelniki, na tleh ležé in ne morejo vstati!
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.