Salmos 29

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ

Sair da comparação
1 {Psalm Davidov.} Dajajte Gospodu, sinovi Božji, dajajte Gospodu slavo in hvalo!
1 Salmo de Davi. Dai ao SENHOR, ó vós poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Dajajte Gospodu slavo njegovega imena, priklanjajte se Gospodu v diki svetosti!
2 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; adorai o SENHOR na beleza da santidade.
3 Glas Gospodov se razlega nad vodami, slave Bog mogočni grmi, Gospod nad velikimi vodami.
3 A voz do SENHOR está sobre as águas; o Deus da glória troveja; o SENHOR está sobre as muitas águas.
4 Glas Gospodov doni mogočno, glas Gospodov doni veličastno.
4 A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade.
5 Glas Gospodov lomi cedre, Gospod lomi cedre na Libanonu;
5 A voz do SENHOR quebra os cedros; sim, o SENHOR quebra os cedros do Líbano.
6 in dela, da skačejo kakor tele, Libanon in Sirion kakor divjega bivola mladič.
6 Ele também os faz saltar como um novilho; o Líbano e Siriom como um unicórnio jovem.
7 Glas Gospodov šviga plamene ognjene.
7 A voz do SENHOR divide as chamas do fogo.
8 Glas Gospodov pretresa puščavo, Gospod pretresa puščavo Kadeško.
8 A voz do SENHOR estremece o deserto; o SENHOR sacode o deserto de Cades.
9 Glas Gospodov dela, da košute pred časom rodé, in veje lomi gozdom – ali v svetišču njegovem vse kliče: Slava!
9 A voz do SENHOR faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória.
10 Gospod je sedel kot kralj o potopu, in Gospod kralj stoluje vekomaj.
10 O SENHOR está assentado sobre o dilúvio; Sim, o SENHOR está sentado como Rei para sempre.
11 Gospod dá moč svojemu ljudstvu, Gospod bo blagoslovil ljudstvo svoje z mirom.
11 O SENHOR dará força ao seu povo; o SENHOR abençoará o seu povo com a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.