Salmos 21

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Gospod, moči tvoje se veseli kralj, in rešitve tvoje kako se silno raduje!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!
2 Željo srca njegovega si mu dal in prošnje ustnic njegovih mu nisi odrekel. (Sela.)
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.
3 Kajti prinašaš mu naproti blagoslove dobrote, na glavo njegovo pokladaš venec iz zlata čistega.
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.
4 Življenja te je prosil, ti si mu ga dal, dni dolgost na vedno večne čase.
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.
5 Velika je slava njegova vsled rešitve tvoje, diko in veličastvo si položil nanj.
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.
6 Kajti postavil si ga za blagoslov na veke, razjasnil ga z radostjo pri svojem obličju.
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,
7 Zakaj kralj upa v Gospoda, in po milosti Najvišjega ne omahne.
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.
8 Z roko svojo dosežeš vse neprijatelje svoje, z desnico svojo dosežeš vse sovražilce svoje.
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.
9 Narediš, da bodo kakor peč razbeljena ob času srditega obličja tvojega; Gospod jih uniči v jezi svoji in ogenj jih požre.
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.
10 Sad njih pokončaš z zemlje in njih seme izmed sinov človeških.
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Kajti nameravali so ti hudo, snovali so naklep, a ne morejo ga izvršiti.
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,
12 Ker ti jih zapodiš v beg, na tetive svoje položiš pšice in jih pomeriš njim v obraz.
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.
13 Vzdigni se, Gospod, v moči svoji; in peli bomo in s psalmi proslavljali hrabrost tvojo.
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.