Salmos 21

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Gospod, moči tvoje se veseli kralj, in rešitve tvoje kako se silno raduje!
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 Željo srca njegovega si mu dal in prošnje ustnic njegovih mu nisi odrekel. (Sela.)
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Kajti prinašaš mu naproti blagoslove dobrote, na glavo njegovo pokladaš venec iz zlata čistega.
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 Življenja te je prosil, ti si mu ga dal, dni dolgost na vedno večne čase.
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 Velika je slava njegova vsled rešitve tvoje, diko in veličastvo si položil nanj.
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Kajti postavil si ga za blagoslov na veke, razjasnil ga z radostjo pri svojem obličju.
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Zakaj kralj upa v Gospoda, in po milosti Najvišjega ne omahne.
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 Z roko svojo dosežeš vse neprijatelje svoje, z desnico svojo dosežeš vse sovražilce svoje.
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 Narediš, da bodo kakor peč razbeljena ob času srditega obličja tvojega; Gospod jih uniči v jezi svoji in ogenj jih požre.
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Sad njih pokončaš z zemlje in njih seme izmed sinov človeških.
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Kajti nameravali so ti hudo, snovali so naklep, a ne morejo ga izvršiti.
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 Ker ti jih zapodiš v beg, na tetive svoje položiš pšice in jih pomeriš njim v obraz.
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 Vzdigni se, Gospod, v moči svoji; in peli bomo in s psalmi proslavljali hrabrost tvojo.
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.