Salmos 21

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Gospod, moči tvoje se veseli kralj, in rešitve tvoje kako se silno raduje!
1 Na tua força, Senhor , o rei se alegra! E como exulta com a tua salvação!
2 Željo srca njegovega si mu dal in prošnje ustnic njegovih mu nisi odrekel. (Sela.)
2 Tu lhe satisfizeste o desejo do coração e não lhe negaste as súplicas dos seus lábios.
3 Kajti prinašaš mu naproti blagoslove dobrote, na glavo njegovo pokladaš venec iz zlata čistega.
3 Pois o supres das bênçãos de bondade; e lhe pões na cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Življenja te je prosil, ti si mu ga dal, dni dolgost na vedno večne čase.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste; sim, longevidade para todo o sempre.
5 Velika je slava njegova vsled rešitve tvoje, diko in veličastvo si položil nanj.
5 Grande é a glória dele por causa da tua salvação; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Kajti postavil si ga za blagoslov na veke, razjasnil ga z radostjo pri svojem obličju.
6 Pois o puseste por bênção para sempre e o encheste de alegria com a tua presença.
7 Zakaj kralj upa v Gospoda, in po milosti Najvišjega ne omahne.
7 O rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo jamais vacilará.
8 Z roko svojo dosežeš vse neprijatelje svoje, z desnico svojo dosežeš vse sovražilce svoje.
8 A mão dele alcançará todos os seus inimigos, a sua mão direita apanhará os que o odeiam.
9 Narediš, da bodo kakor peč razbeljena ob času srditega obličja tvojega; Gospod jih uniči v jezi svoji in ogenj jih požre.
9 Tu os farás como uma fornalha ardente, quando te manifestares; o os consumirá, o fogo os devorará.
10 Sad njih pokončaš z zemlje in njih seme izmed sinov človeških.
10 Destruirás da terra a sua posteridade e a sua descendência, de entre os filhos dos homens.
11 Kajti nameravali so ti hudo, snovali so naklep, a ne morejo ga izvršiti.
11 Se contra ti planejarem o mal e armarem ciladas, não obterão êxito;
12 Ker ti jih zapodiš v beg, na tetive svoje položiš pšice in jih pomeriš njim v obraz.
12 porque tu os porás em fuga e mirarás o rosto deles com o teu arco.
13 Vzdigni se, Gospod, v moči svoji; in peli bomo in s psalmi proslavljali hrabrost tvojo.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força! Nós cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.