Jó 35
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Še spregovori Elihu in reče:
1 Em seguida Eliú disse:
2 Meniš li, da je to prav? Rekel si: Pravičnost moja je večja nego Boga mogočnega.
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Kajti vprašuješ, kaj hasni tebi? „Kaj pridobim več, nego ko bi grešil?“
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Jaz ti odgovorim besede in tvojim tovarišem s teboj.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Ozri se proti nebu in glej in ogleduj nebeški obok – višji je nego ti.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Če grešiš, kaj Mu škodiš? in če se množe prestopki tvoji, kaj Mu prizadeneš?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Če si pravičen, kaj Mu daješ? ali kaj prejemlje iz roke tvoje?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Možu, kakor si sam, more škoditi tvoja brezbožnost in sinu človeškemu koristiti tvoja pravičnost.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Zaradi mnogega nasilstva vpijejo, kriče za pomoč zaradi rame mogočnežev.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 A nihče ne pravi: Kje je Bog, Stvarnik moj, ki daje hvalospeve po noči,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 ki nas bolj poučuje nego živali zemeljske in nam več modrosti daje nego pticam nebeškim.
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Ondi vpijejo zaradi napuha hudobnih, a On ne odgovarja.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Samo praznega vpitja ne sliši Bog silni in Vsegamogočni se nanje ne ozira.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Če praviš tudi, da Ga ne vidiš – pravda tvoja je pred Njim, Ga le čakaj!
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 In sedaj, ker še ni kaznoval srd njegov, ne pozna li dobro drzovitosti tvoje?
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Zatorej brezuspešno odpira Job usta svoja, množi besede brez spoznanja.
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.