Jó 32

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 In oni trije možje so nehali odgovarjati Jobu, ker je bil pravičen v svojih očeh.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Tedaj se vname jeza Elihuju, sinu Barakela, Buzovcu, iz rodovine Ramove; zoper Joba se mu vname jeza, ker je sebe bolj opravičeval nego Boga.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 Tudi zoper tri prijatelje njegove se je razsrdil, zato ker niso našli odgovora in so vendar obsojali Joba.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Elihu pa je čakal Joba z besedami, ker oni so bili starejši nego on.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 In ko je videl Elihu, da ni bilo odgovora v ustih tistih treh mož, tedaj se mu razvname jeza.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 In izpregovori Elihu, sin Barakelov, Buzovec, in reče: Mlad sem po letih, vi pa ste starci, zato me je bilo sram in sem se bal vam povedati svoje misli.
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 Dejal sem: Naj leta govore in visoka starost naj oznani modrost.
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 Toda duh v smrtnikih je in dih Vsemogočnega, ki jih dela razumne.
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Priletni niso vselej modri in starci ne umejo vsekdar, kar je prav.
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 Zato pravim: Poslušaj mene, tudi jaz hočem povedati misli svoje.
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 Glejte, čakal sem besed od vas, poslušal sem vašo razsodnost, dokler bi bili iznašli, kar je odgovoriti,
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 in skrbno sem pazil na vas; a glejte, ni ga med vami, ki je prepričal Joba in odgovoril besedam njegovim.
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 Nikar torej ne pravite: Našli smo modrost; Bog mogočni ga premore, ne človek!
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 Kajti proti meni ni nameril besed; in z vašimi govori mu ne bom odgovarjal.
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 Osupnili so, ne odgovarjajo več, pošle so jim besede.
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 In jaz naj čakam, ker oni ne govore, ker tu stoje in ne odgovarjajo več?
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Odgovoril bom tudi jaz svoj del, tudi jaz povem mnenje svoje.
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 Kajti poln sem besed, pritiska me duh moj v meni.
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Glej, život mi je kakor vino, ki nima duška, kakor novi sodi hoče počiti.
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 Moram govoriti, da se oddahnem, odprem torej ustne svoje in odgovorim!
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 Da bi le z nikomer pristranski ne potegnil! In nobenemu človeku se nočem prilizovati.
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 Saj tudi ne poznam prilizovanja: sicer bi me v kratkem vzel Stvarnik moj.
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.